RUS TILI SAVODXONLIGI
Kundan kunga, qadamma qadam rus tili savodxonligingizni oshirib boring! Biz esa yordam beramiz!
45-dars. Сравнить, сравнять, сровнять – glagollarining farqi nimada?
Do’stlar! Bundan oldingi darsni yaxshi o’zlashtirdingiz hamda уплатить - оплатить – заплатить glagollarining ifodalanishidagi farqni bilib oldiz, degan umiddamiz.
Bugun biz yana yozilishi jihatdan o’xshash, ammo mazmun jihatidan farq qiladigan 3 ta glagolning ifodalanishini ko’rib chiqamiz. Demak, mana shu 3 ta glagol:
сравнить – сравнять – сровнять
Ularning mazmuni quyidagicha:
сравнить – соотнести, насколько два и более объектов, предметов и т.п. схожи или различны между собой;
- Чтобы почувствовать разницу моего и твоего кофе, сравни их вкусы.
- Сравните две картинки и найдите десять отличий.
сравнять – (от слова «равный», т.е. одинаковый) сделать что-либо с чем-либо одинаковым, равным между собой по каким-либо признакам;
- Прошу вас, сравняйте длину пальто и юбки – мне так больше нравится.
- Сравняйте высоту бордюра слева и справа от дорожки.
сровнять – (от слова «ровный») сделать что-либо ровным;
- Он спрятал вещи в тайник, засыпал его землёй и мхом и сровнял холмик, сделав его незаметным для чужих глаз.
- Внимание! Всем подтянуться и выровнять строй!
Farqini bilib oldingizmi? Qanchalik bilimga ega bo’lganingizni bilish uchun o’zingizni sinab ko’ring: shu 3 ta glagol ishtirokida bizning misollarimiz bo’yicha gaplar tuzib ko’ring. Sharhlarda shu misollaringizni bizga yuboring.
44-darsni takrorlab qo’ying!
Rus tili nutqimizni takomillashtiramiz:
a)"Воздушный дворец" o’zbek xalq ertagining matnini ko’chirib oling; b)ertakni shoshmasdan va bir necha marotaba o’qib chiqing; d)o’zingizni diktofonga yozib olingda, zapisingizni ertakning audioversiyasi bilan taqqoslang; e)suxandonni tinglab turib, matn bo’yicha noaniqliklar ustida ishlang – va qayta zapis qiling – oxirgisi yaxshiroq chiqishi kerak.
Omad!
Bilim olishdan chrchamang!