СЛОВАРЬ СКАЗОК ПУШКИНА. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди (часть седьмая)

Posted by Елена Бурова on

СЛОВАРЬ СКАЗОК ПУШКИНА 

Картинка к статье Словарь сказок Пушкина

Друзья! Завершаем!!! Сегодня - финальный выпуск Словаря непонятных слов из Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди!

ЧЕТЫРЬМЯ ВСЕ ТРИ ГЛЯДЯТ

«Около царя сидят, Четырьмя все три глядят» - у ткачихи глаз заплыл после укуса комара, у поварихи – от укуса мухи, сватьей бабе Бабарихе повезло больше – шмель ужалил её в нос. Вот и получается: ткачиха глядит одним глазом, повариха – одним глазом, Бабариха – двумя, т.е. на троих у них четыре глаза, которыми они и глядят на приезжих купцов! Ай, да Пушкин – вот выразился!

ВНИМАТЬ-УНИМАТЬ

«Но Салтан им не внимает И как раз их унимает…» - не внимает царь Салтан уговорам ткачихи, поварихи и Бабарихи, т.е. не слушает их, пропускает мимо ушей их доводы; а одно из значений слова «унимать» - заставлять прекращать какие-либо нежелательные действия: царь Салтан останавливает очередные поползновения ткачихи, поварихи и сватьей бабы Бабарихи удержать, не пустить его на остров Буян навестить князя Гвидона.

ГРОМОГЛАСНО ВОЗОПИЛ

«Князь Гвидон тогда вскочил, Громогласно возопил…» - «громогласно» в современном звучании – «громкогласно», т.е. очень-очень громко; но Пушкин не был бы Пушкиным, а сказка не была бы сказкой: именно «громогласно», т.е. голос зазвучал грому подобно; «возопил» - это слово практически не встречалось и не встречается в литературной и, тем более, в разговорной речи, он есть только у Пушкина, а звучать оно должно как «завопил» - и это более знакомое слово, означающее «очень громко закричал» (вопль – это очень громкий крик). И теперь на секундочку представим, как же зазвучал от радости и восторга голос князя Гвидона, когда он увидел в подзорную трубу своего отца, плывущего к нему на корабле!

ТРУБУ НАВОДИТ

«Князь Гвидон трубу наводит…» - подзорную трубу, в которую можно хорошо разглядеть всё, что находится вдалеке, наводит князь Гвидон на приближающийся корабль; в такую же подзорную трубу глядит с корабля на Гвидона царь Салтан.

ЛАТЫ

«У ворот блистают латы…» - латы - это воинские доспехи или пластины по форме тела, выкованные из металла, которые защищают тело воина в бою. Интересный факт: в Средневековье латы выковывали не только для людей, но также для лошадей. Тридцать три богатыря в сказке закованы в золотые латы, блистающие на солнце и слепящие глаза царю Салтану и его свите.

РЕТИВОЕ

«В нём взыграло ретивое…» - определение «ретивое» с ударением на «о» имеет устаревшее народно-поэтическое звучание, означает «пылкое, горячее, страстное сердце». У царя Салтана при виде своей супруги и матери князя Гвидона от волнения ну очень сильно забилось сердце; если бы он не прорыдался, мог бы и сердечный приступ случиться!

Кстати, у слова «Ретивый» есть ещё смысловые значения, хотя и устаревшие, но не утратившие смысловой силы: старательный, прилежный, усердный, живой, резвый, бойкий. А? Каково?   

ДУХ ЗАНЯЛСЯ

«…и дух в нём занялся…» - глагол «занялся» чаще употребляется в разговорной речи в смысле «начал разгораться»: костёр занялся, заря занялась, от брошенной спички занялся сарай. «Дух занялся» - тоже разговорное выражение, по смыслу то же, что и «дух захватило» - очень сильно разволновался царь Салтан при встрече со своей супругой и от волнения заплакал.

МОЛОДИЦА

«Обнимает он царицу, И сынка, и молодицу…» - молодица – это молодая замужняя женщина, вот только-только вышедшая замуж. Не путайте молодицу с молодухой: молодуха – замужняя женщина, у которой первый ребёнок - мальчик. Кстати, бабой в старину называли молодицу, у которой первый ребёнок – девочка.

Всё! Ура! Финиш! Словарь непонятных слов и выражений к Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди полноценно завершён! Теперь, слушая эту сказку со своими детьми, вы сможете получить максимально полное впечатление! А в следующем выпуске мы приступаем к толкованию слов из чудесной сказочной поэмы Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила». И это путешествие будем весьма интересным! Не пропустите!

 

0 comments

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published