СЛОВАРЬ СКАЗОК ПУШКИНА. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди (часть шестая)

Posted by Елена Бурова on

СЛОВАРЬ СКАЗОК ПУШКИНА

Картинка к статье Словарь сказок Пушкина

 

Друзья! Наш словарь «Сказки о царе Салтане» превратился в небольшой марафон. Сегодня мы выходим на финишную прямую!

ИСПОДТИХА

«Усмехнувшись исподтиха, Говорит царю ткачиха…» - нынче употребляемо слово «исподтишка», что означает «незаметно для всех, скрытно, украдкой». Но почувствуйте, как звучит объёмно «исподтиха» - может быть, усмешку ткачихи никто и не заметил, но бороды боярские, скорее всего, всколыхнулись как от ветра!

ЧЕТА

«Идут витязи четами…» - в словаре слово «чета» толкуется как «пара». Пары могут быть супружеские, дружеские, танцевальные. Но по-старорусски очень звучно: не парами витязи выходят из воды, а четами! Кстати, есть ещё такое старорусское выражение, употребляемое в случае, когда жених, партнёр, напарник по уровню, статусу, нраву, профессиональному уровню не подходит невесте, другому партнёру или напарнику: «Не чета он (она) тебе, не чета!» А в сказке витязи морские «равны, как на подбор» - вот четами и шли из воды стройно и красиво!

БУЛАТ

«Торговали мы булатом…» - в далёкие времена словом «булат» называли особого вида сталь, которую изготовляли по специальной технологии, и отличалась она от других сталей особой внутренней структурой и неповторимым узором, который образовывался при ковке на клинке меча или ножа; другими словами, булат – это очень крепкая узорная сталь. Из булата изготовляли разные виды холодного оружия, в большей мере – мечи, которые обладали необычайной крепкостью и гибкостью одновременно.

НИ ГУГУ

«Повариха и ткачиха Ни гугу…» - разговорное «ни гугу» несёт в себе такую однозначность и обязательность к исполнению, что никуда от него не деться!  «Ни гугу» означает «тихо, ни слова, ни звука, ни ползвука, полное молчание». Понятное дело в сказке: повариха и ткачиха, будучи укушенными мухой и комариком и окривев на один глаз, боялись окриветь на второй – потому и сидели, тихо-тихо, ни слова, ни звука, ни ползвука… Поэтому от шмеля досталось сватьей бабе Бабарихе!

ПАВА

«Выплывает, будто пава…» - здесь всё просто: пава – самочка павлина. Интересный факт: павлины относятся к Классу Птицы, Отряду Курообразные, Семейству Фазановые. Невозможно не согласиться, что, благодаря неповторимо-прекрасному глазчатому хвосту, павлин считается самой красивой птицей среди курообразных. Но вернёмся к паве: самка павлина имеет длинную шейку, переливающуюся изумрудно-сапфировыми оттенками, изящный венчик из перьев на голове, достаточно длинные тонкие и одновременно сильные ноги, и ходит пава так, будто знает, что павлин – царь среди птиц, значит она – царица! В общем, красавица, каких поискать!

СЛАДКА РЕЧЬ

«Сладку речь-то говорит, Будто реченька журчит» - нежную, милую, приятную, ласкающую слух речь-то говорит лебедь белая. Давно ли вы слышали речи, которые были бы так приятны вашим ушам, что слушали бы и слушали без конца? Можете себе на минуточку представить такое звучание речи человеческой, которое притягивает, умиротворяет, ласкает, как журчание живой текущей воды, которое можно слушать часами – и не утомиться ни на миг? Вот оно где – совершенство!

ОТСЕЛЬ

«…Он пешком идти отсель Хоть за тридевять земель» - селение-поселение, население, селиться и даже Вселенная – слова, несущие в себе корень «сел-», который изначально означал место пожизненной остановки, базирования, врастания-вживания. «Отсель» - как точка отсчёта, отмера, выхода, «вот где стою – с этого самого места готов отправиться на поиски царственной невесты» или ещё кого-нибудь или чего-нибудь, великолепного и не имеющего цены. У кого-нибудь из вас не возникало хоть раз в жизни такого побуждения отправиться «отсель и за тридевять земель» на поиски того самого - великолепного и безценного?

ВОСВОЯСИ

«А лежит нам путь далёк Восвояси на восток» - как же много устаревших разговорных слов, которые так точно передают не только смысл, но настроение! Восвояси – туда, откуда пришёл, приплыл, прибыл, в свою вотчину, место, землю, мир и т.п. Употреблялось слово обычно в ироничном звучании, так и в сказке: а теперь мы идём-плывём себе восвояси – чтобы как чего не случилось по пути-то домой, добытое довести до родных берегов надобно! Пушкин придаёт речам купцов самоироничное настроение, делая эти персонажи очень характерными! Ай, да Пушкин, ай, да молодец!

И на этом словце мы прерываем наши толкования, чтобы не перегрузить ваше восприятие. В следующем выпуске мы завершим Словарь слов к Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди, и вы сможете во всей смысловой полноте слушать её всей семьёй! Не пропустите!

 

0 comments

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published