ОТКУДА ВЗЯЛОСЬ ВЫРАЖЕНИЕ "Что упало - то пропало"?

Posted by Елена Бурова on

Откуда взялось выражение «Что упало – то пропало»?

Картинка к статье Откуда взялось выражение

Изначально выражение звучало немного по-другому, а именно: «Что с возу упало – то пропало». Именно в таком виде оно и будет отправной точкой для нашего исследования.

Средневековая Европа. Многочисленные торговые караваны движутся через феодальные владения, и купцы вынуждены платить пошлину за движение по землям феодалов. Сумма пошлины исчислялась по количеству возов в караване: чем больше возов – тем больше оплата. Но предприимчивость родилась вместе с экономическими отношениями: купцы, чтобы платить меньший налог, стали нагружать на возы как можно больше товара, чтобы сократить количество возов, и порой это было сверх меры. Совершенно неустроенные и разбитые средневековые дороги провоцировали раскачку возов и падение товаров наземь. Феодалы решили использовать этот факт в свою пользу, чтобы компенсировать недополученный налог, и выпустили закон: «Вещь, упавшая с воза, переходит в собственность землевладельца». А между купцами, обсуждавшими новый закон, пошло выражение «Что с возу упало – то пропало».

Со временем выражение стали применять более широко, и слово «воз» было утрачено.

В лучших узбекских традициях было так: упавшие на землю с телеги или арбы фрукты, арбуз или дыня, лепёшка или что-то ещё всегда отдавались человеку, под ноги кому они падали, а хозяин при это приговаривал: «Теперь это не моё – теперь это твоё…» Современные торговцы в этом смысле жадны и нетерпимы, к сожалению…

0 comments

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published